瞬きの間に流れてく進行形を
마타타키노 마니 나가레테쿠 신코우케이오
눈을 깜박인 틈에 흘러든 진행형을
否定できないまま
히테이데키나이마마
부정하지 못한 채
僕の頭上を満たしてる虚栄心を
보쿠노 즈죠우오 미타시테루 쿄우에이신오
내 머리 위를 가득 채운 허영심을
微かに呪った
카스카니 노롯타
조용히 저주했어
誰かじゃない正しく自分自身に
다레카쟈나이 타다시쿠 지분지신니
다른 누구도 아닌 올바른 나 자신이
なりたかった僕は
나리타캇타 보쿠와
되고 싶었던 나는
引き返せない所まで来ていたんだ
히키카에세나이 토코로마데 키테이탄다
돌이킬 수 없는 곳까지 와 있었네
共鳴しよう 突き合せよう
쿄우메이시요우 츠키아와세요우
공명하자, 잘 맞춰가 보자
ふらふらしてる心で文字を書いて
후라후라시테루 코코로데 모지오 카이테
살랑살랑 떨리는 마음으로 글을 써 내려가
損なって損なって今矜持を憂いている
소코낫테 소코낫테 이마 쿄우지오 우레이테이루
망치고 망쳐서 지금 긍지를 꺾고 있어
このままでは僕は意味が無くなっていく
코노마마데와 보쿠와 이미가 나쿠낫테이쿠
이대로라면 나는 의미가 없어지고 말아
失って失って ただの毒になる
우시낫테 우시낫테 타다노 도쿠니 나루
없어지고 없어져서 그저 독이 될 뿐
才能なんて死んでゆく
사이노우난테 신데유쿠
재능 따위 죽어가
俺や僕や私が生きた夏よ
오레야 보쿠야 와타시가 이키타 나츠요
나나 너야 우리가 살아온 여름이여
行かないで
이카나이데
가지 말아줘
感傷は今音になる
칸쇼우와 이마 오토니 나루
감상은 지금 소리가 되어
叫びたくなるほど書きたかった
사케비타쿠 나루 호도 카키타캇타
외치고 싶을 정도로 적어두고 싶었다
痛みさえ通過して今死んでゆく
이타미사에 츠우카시테 이마 신데유쿠
아픔마저 지나쳐서 지금 죽어가
俺や僕や私が生かした声に
오레야 보쿠야 와타시가 이카시타 코에니
나나 너야 우리가 살려낸 목소리가
憧れて
아코가레테
부러운 탓에
難解だって良い只の
난카이닷테 이이 타다노
난해해도 괜찮아 다만
血の通った言葉を探している
치노 카욧타 코토바오 사가시테이루
진심을 담은 단어를 찾고 있어
いつまでも
이츠마데모
언제까지고
僕の不安も呪いも猜疑心も
보쿠노 후안모 노로이모 사이기신모
내 불안도 저주도 시의심도
否定できないまま
히테이데키나이마마
부정하지 못한 채
季節は去って無関係な常識が
키세츠와 삿테 무칸케이나 죠우시키가
계절은 지나 관계 없는 상식이
襲いこんで踏み締める
오소이콘데 후미시메루
들이닥쳐 한 자리 차지해
叶わなかった夢の残滓の中
카나와나캇타 유메노 산시노 나카
이루어지지 않은 꿈의 잔재에
囲まれ生きている
카코마레 이키테이루
파묻혀 살고 있어
果て無き証明書き連ね生きている
하테나키 쇼우메이 카키츠라네 이키테이루
끝없는 증명을 늘어놓으며 살아가
普通じゃない僕がいる
후츠우쟈나이 보쿠가 이루
아, 난 보통의 사람이 아니야
もうどれ程道を潰したんだろう
모우 도레호도 미치오 츠부시탄다로우
벌써 얼마나 길을 벗어나 버린 걸까
幾つもの解を示せど言葉はただ
이쿠츠모노 카이오 시메세도 코토바와 타다
몇 개의 해답을 밝혀내도 단어는 그저
過ぎ去って過ぎ去って ただの音になる
스기삿테 스기삿테 타다노 오토니 나루
스쳐가 스쳐지나가 그저 소리가 되어
信条ばっか生きている
신죠우밧카 이키테이루
신념에 기대 살고 있어
俺や僕や私が生きた夏に毒されて
오레야 보쿠야 와타시가 이키타 나츠니 도쿠사레테
나야 너야 우리가 살아온 여름에 중독되어
感傷だって遠のいて
칸소우닷테 토오노이테
감상은 뒤로 미뤄 두고
認められなくたって書きたかった
미토메라레나쿠탓테 카키타캇타
인정할 수는 없어도 써두고 싶었어
それだけだ
소레다케다
그뿐이야.
才能なんて死んでゆく 俺や僕や私が生きた夏よ行かないで
재능 따위 죽어가, 나야 너야 우리가 살아온 여름이여 가지 말아줘
感傷は今音になる 叫びたくなるほど書きたかった
감상은 지금 소리가 되어
才能なんて死んでゆく
사이노우난테 신데유쿠
재능 따위 죽어가
俺や僕や私が生きた夏よ
오레야 보쿠야 와타시가 이키타 나츠요
나나 너야 우리가 살아온 여름이여
行かないで
이카나이데
가지 말아줘
感傷は今音になる
칸쇼우와 이마 오토니 나루
감상은 지금 소리가 되어
叫びたくなるほど書きたかった
사케비타쿠 나루 호도 카키타캇타
외치고 싶을 정도로 적어두고 싶었다
痛みさえ通過して今死んでゆく
이타미사에 츠우카시테 이마 신데유쿠
아픔마저 지나쳐서 지금 죽어가
俺や僕や私が生かした声に
오레야 보쿠야 와타시가 이카시타 코에니
나나 너야 우리가 살려낸 목소리가
憧れて
아코가레테
부러운 탓에
難解だって良い只の
난카이닷테 이이 타다노
난해해도 괜찮아 다만
血の通った言葉を探している
치노 카욧타 코토바오 사가시테이루
진심을 담은 단어를 찾고 있어
いつまでも
이츠마데모
언제까지고
'その他' 카테고리의 다른 글
| 逆ネバーランド (0) | 2025.06.04 |
|---|---|
| ウルトラC (1) | 2025.06.04 |
| プライマリー - kyiku (0) | 2025.05.19 |
| Stańczyk – RuLu (5) | 2025.05.19 |
| ウルトラC - エイハブ (0) | 2025.05.19 |